Есть одна тема, которая периодически всплывает у меня на занятиях, в сообщениях учеников и даже в комментариях к постам:
«А можно говорить на русском на уроке английского?»
И каждый раз я улыбаюсь, потому что знаю — за этим вопросом всегда стоит что-то большее. Кто-то боится ошибиться. Кто-то переживает, что «плохо учится». Кто-то слышал мифы о том, что «только полный английский погружает по-настоящему».
Так вот. Давайте честно.
Русский язык можно использовать.
Но важно как.
Когда русский — ваш союзник
Иногда родной язык в уроке — это не враг, а спасательный круг.
1. Когда грамматика слишком хитрая
Вы когда-нибудь пытались объяснить Present Perfect Continuous полностью на английском?
Я да.
И это выглядело как попытка собрать IKEA-шкаф без инструкции.
Иногда одна короткая фраза по-русски ускоряет процесс в разы. Ученик понял — и мы двигаемся дальше.
2. Когда человек только начинает путь
На уровне A1 глаза у многих учеников говорят одно:
«Пожалуйста, скажи хоть что-то по-русски, чтобы я понял, что всё под контролем».
И это нормально.
Чуть-чуть родного языка снимает напряжение, и человек начинает открываться к английскому.
3. Когда сравнение двух языков — ключ к пониманию
Мы все носим в голове грамматические рамки родного языка.
Иногда я прямо показываю:
«Вот так в русском. А вот так — в английском. Видите разницу?»
И бац — инсайт.
4. Когда важна точность
Домашка, пояснение задания, правила поведения на экзамене — иногда проще сказать по-русски, чтобы не было недоразумений.
Но бывает и другая сторона
Русский может не помогать, а «присаживать на иглу перевода». Вот где нужно быть осторожнее.
Когда ученик использует русский как костыль
Стоит ему забыть слово — он сразу ждёт перевода.
А мозг в этот момент даже не пытается вспомнить английский вариант.
Когда полурока — это обсуждение английского… по-русски
Бывает, человек приходит и хочет «разложить всё по полочкам», но только на русском.
Проблема в том, что от этого английский не растёт.
Когда нет практики, только анализ
Английский — это навык.
А навыки растут от действий, а не от разговоров о действиях.
Так какой же баланс? Мой рабочий принцип
Русский — это инструмент. Не цель, не враг, не спасение. Просто инструмент.
И его использование зависит от уровня:
Начинающие (A1–A2): русский помогает снижать стресс — используем, но аккуратно.
Средний уровень (B1–B2): только точечно: сложные нюансы, короткие объяснения, сравнение конструкций.
Продвинутые: почти только английский — мозгу просто не нужна опора.
Если коротко:
💬 Русский помогает понять.
🎧 Английский помогает заговорить.
И оба нужны — просто в разной пропорции.
Готовы начать учить английский эффективно?
Присоединяйтесь к TinyTalks и начните свое путешествие в изучении английского с опытным преподавателем. Первое занятие — бесплатно!



